Jalalain; Mokhtasar; Quraish; Al-tahlili ; Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat An-Naba ayat 31 | Inna Lilmuttaqina Mafazaan - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, «مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُون». (That which is between the two blowings is forty.) Someone asked, "Is it forty days, O Abu Hurayrah" But he (Abu Hurayrah) refused to reply, saying "no comment." They then asked, "Is it forty months" But he (Abu Surat An-Naba’ Ayat 31 - 40 dengan Terjemahannya Ayat 31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan, Ayat 32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًا (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur, Ayat 33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا dan gadis-gadis remaja yang sebaya, Ayat 34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
Baca Tafseer Al Qurtubi untuk Ayat 8 Surah An-Naba. أي أصنافا : ذكرا وأنثى .وقيل : ألوانا .وقيل : يدخل في هذا كل زوج من قبيح وحسن , وطويل وقصير ; لتختلف الأحوال فيقع الاعتبار , فيشكر الفاضل ويصبر المفضول .
(An-Naba: 32) Maksudnya, taman-taman yang dipenuhi dengan pohon-pohon kurma dan lain-lainnya. {وَأَعْنَابًا وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا} dan buah anggur, dan gadis-gadis remaja yang sebaya. (An-Naba: 32-33) Yaitu bidadari-bidadari yang sebaya usianya.
7. The explanation of the wisdom for which Allah Almighty has placed a desire for sleep in man’s nature in order to make him fit for work in the world, and which impels him to a few hours’ sleep after every few hours of work, has been given in (Surah Ar-Room, ayat 23) note 33.

Quran 78:37 Tafsir Ibn Kathir. No one will dare to speak before Allah -- not even the Angels - without first receiving Permission Allah informs of His magnificence and His majesty, and that He is the Lord of the heavens and the earth, and whatever is in them and between them. He explains that He is the Most Gracious, Whose mercy covers all things.

Tafsir Quraish Shihab Diskusi (Dan dijalankanlah gunung-gunung) maksudnya, lenyap dari tempat-tempatnya (maka menjadi fatamorganalah ia) menjadi debu yang beterbangan, atau dengan kata lain gunung-gunung itu menjadi sangat ringan jalannya bagaikan debu yang diterbangkan. Tafsir Quraish Shihab. Diskusi. (Kecuali) atau selain (air yang mendidih) yaitu air yang panasnya tak terperikan (dan nanah) dapat dibaca Ghasaaqan dan Ghassaaqan artinya nanah yang keluar dari tubuh penghuni-penghuni neraka; mereka diperbolehkan untuk meminumnya. Akan tetapi mereka akan merasakan air mendidih yang sangat panas dan nanah-nanah .
  • dc8wse9241.pages.dev/148
  • dc8wse9241.pages.dev/947
  • dc8wse9241.pages.dev/977
  • dc8wse9241.pages.dev/986
  • dc8wse9241.pages.dev/558
  • dc8wse9241.pages.dev/889
  • dc8wse9241.pages.dev/278
  • dc8wse9241.pages.dev/831
  • dc8wse9241.pages.dev/28
  • dc8wse9241.pages.dev/961
  • dc8wse9241.pages.dev/413
  • dc8wse9241.pages.dev/110
  • dc8wse9241.pages.dev/841
  • dc8wse9241.pages.dev/637
  • dc8wse9241.pages.dev/543
  • tafsir surah an naba ayat 31 40